Clandestino

Club

BIENVENIDO

Kabaret

 

 FOROS Y NOTICIAS

 

 

CENTRO DRÁMATICO CLANDESTINO

 

 

Clandestino

Club

Kabaret

SI QUIERES PUBLICAR UN COMENTARIO DIRÍGELO A  ckc.teatro@yahoo.es  EN FORMATO DE OFFICE WORD

 
 


 

FESTIVAL DE MÉRIDA.

Teatro Romano.

55 edición. Del 27 de junio al 30 de agosto de 2009.

 

 El teatro como testimonio

 

          Estoy completamente seguro de que todos reconocemos que la cultura es un derecho constitucional, y de que todos compartimos la idea de que la creación artística contribuye al progreso social y al bien de los ciudadanos; pero ocurre, que cuando se viven malos tiempos, ésta sale siempre mal parada, y aunque comprendamos y aceptemos que existen prioridades más básicas, no debemos ni podemos olvidar que ese bien, el de la cultura, es un alimento necesario para contrarrestar la aparición irremediable de conflictos angustiosos como consecuencia de cualquier crisis. El teatro, desde que el hombre tiene memoria, ha sido testigo de esos ciclos y estas crisis, estando ahí, permanentemente, con ojo avizor, alertando, denunciando y permitiendo que los ciudadanos pudieran superar sus problemas. Desde el Festival de Mérida, y para estos malos tiempos, con el teatro como único testimonio, y con sólo el esplendor de la palabra de los antiguos poetas, se seguirá advirtiendo que la ambición desmesurada de unos privilegiados no debe, nunca, hacer sucumbir a nadie. Palabra de Esquilo.

Francisco Suárez
Director del Festival

Más información en la web: www.festivaldemerida.es

 


SAPAMALOT

 

En el Teatro Lope de Vega.

Madrid.

Desde el 1 de Septiembre de 2009

 

Musical

Dirección: Tricicle

 

Sinopsis:

 

Monty Python's SPAMALOT, es una comedia musical basada en la película Monty Python and the Holy Grail. Adaptada por Eric Idle (Monty Python), y con música de John Du Prez, el espectáculo se estrenó en Broadway en marzo de 2005. Desde entonces ha recibido tres premios Tony y un Grammy a la mejor banda sonora. Tras su estreno en Estados Unidos, Reino Unido y Australia, España se convirtió en el primer país no anglosajón en estrenar el musical. 

La adaptación española del éxito de Broadway, Monty Python's SPAMALOT llega por fin a la Gran Vía de Madrid. Dirigida por Tricicle, con coreografía de Francesc Abós y producción de Filmax-Stage

El Rey Arturo tras reunir a su divertida corte, emprende la misión divina de buscar el Santo Grial. Intrépidos caballeros, bosques encantados, escenas acuáticas, castillos repletos de franceses y espectaculares bailarinas de Las Vegas invadirán el Teatro Lope de Vega de Madrid.


Sin contemplaciones,

 defender el castellano

Luis María ANSON

( 22/05/2009 )


Durante la dictadura, el general Franco persiguió de forma inmisericorde el idioma catalán. Lo prohibió en escuelas, colegios y universidades. Lo erradicó de la vida política y administrativa. Lo suprimió hasta en los rótulos de los comercios. Los catalanohablantes siguieron utilizando en sus casas el idioma perseguido por el totalitarismo oficial. Franco no pudo impedir que se siguiera hablando el catalán pero consiguió que muchos no supieran escribir en su propio idioma. Para darle en los morros al dictador, Carlos Sentís organizó que Don Juan de Borbón, Conde de Barcelona, aprendiera catalán. José María Pemán escribió un bello artículo “El catalán, un vaso de agua clara”. Y muchas docenas de intelectuales, escritores y artistas firmamos un manifiesto de adhesión al idioma de Pla.

Carod Rovira está haciendo con el castellano lo mismo que hizo Franco con el catalán. (...)

Con el mayor descaro, sin tapujos ni veladuras, de forma cínica y agresiva, el Gobierno socialista de Cataluña ha decidido erradicar la enseñanza del castellano en todo el sistema educativo de la región. (...)

El castellano es el segundo idioma internacional del mundo. Lo hablan 450 millones de personas. Como lengua nativa es la primera, por encima del inglés. Estados Unidos, la gran potencia del mundo, es ya el segundo país hispanohablante sólo por detrás de México. De cada diez estudiantes de idiomas en Norteamérica seis eligen el español y todas las demás lenguas se reparten los cuatro restantes. Tras el inglés, el castellano es el idioma que se estudia en Japón o Suecia, en China o Alemania, en Egipto o Noruega. Su aprendizaje es obligatorio en el gigante iberoamericano: Brasil.

Y llega un aldeano decimonónico y letrinal, el efervescente Carod Rovira, dispuesto a perjudicar sin piedad al ciudadano catalán, y pone en marcha una ley para aplastar el castellano en unas provincias españolas donde se habla y escribe en el idioma de Cervantes desde la Edad Media.

Ni Franco, en fin, ni Carod Rovira. Hay que erradicar los totalitarismos del signo que sean. (...)

 


Barcelona me aburre.

Enrique Barros Otero – Vigo

Nunca he sentido afinidad de ningún tipo con el señor Luis María Anson, pero estoy de acuerdo con el artículo que ha publicado en EL CULTURAL.

Por razones que no vienen al caso, he tenido que ir, durante los dos o tres últimos años, a Barcelona con alguna frecuencia, y yo, que soy muy aficionado a asistir a espectáculos de todo tipo cuando viajo, he de decir que, en esos tres años de frecuentes viajes a Barcelona, no he podido acudir más que en cuatro o cinco ocasiones al Teatro. No por falta de ganas o tiempo, sino por falta de una oferta suficientemente interesante para mí.

Excepto por “Tricicle”, con su producción de “Spamalot” (en castellano), “Els Joglars”, con “La Cena” (en castellano), el Liceo y algún que otro espectáculo extranjero; nada ha llamado mi atención, ni ha despertado en mí el más mínimo interés. Supongo que al resto de las personas que visitan Barcelona les pasa lo mismo.

En una semana en Madrid o Londres, y eso que no puedo presumir de un nivel aceptable de inglés, se puede elegir, sin exagerar, entre más de una decena de espectáculos interesantes, de modo que el tiempo es siempre corto y nunca puedes ver todo lo que querrías.

Con esto no quiero decir que el teatro catalán en lengua catalana sea malo; es simplemente que, a mí no me interesa para nada.

Es más, siempre tengo la sensación de que son espectáculos pensados para la burguesía “catalano-nazi-onalista”,  y no tengo por qué sentir ningún tipo de identificación con ella.


“Ciclo de Jazz”

André Sarbib

Artículo enviado por Violeta-Vigo

  Como lo prometido es “Lleida” y todos tenemos uno y una (un culo y una opinión). Ahí va la mía (mi opinión), la cual, no considero deba ser publicada, ya que poco más sé de jazz que de ruso, “osease” nada.              Pero, lo dicho, estando, este Viernes tarde, las señoritas Vitu y vuestra querida servidora, en un lugar de Vigo, de cuyo nombre no llego a acordarme, observando con cara de “panfilas”, que es la única cara que se puede poner cuando observas algo a un nivel superior del de tu cabeza, (con los ojos y la boca muy abiertos), la exposición de arte fotográfico de Luis Saenz, recibimos la llamada cariñosa y atenta de la señorita Débora, la cual nos instaba a arrastrar nuestros patéticos culos hacia el Salesianos antes de que nos dejasen con la puerta en las narices.  En lo que se tarda en decir André Sarbib, nos encontramos disfrutando de nuestras entradas en primera fila de uno de los conciertos de jazz más interesantes que he presenciado (y han sido unos cuantos). 

   André se mostró agradecido en extremo, presentó a sus músicos en portugués e interpreto algunos de sus muchos temas en unos perfectos francés e inglés, a destacar quedaran su famoso “Valsana”, su bellísima “La valse des lilas” y la colaboración, armónica en boca, de Antonio Serrano.  Los temas de su último trabajo “This is it!”, siguieron la esperada línea ecléctica de un jazz caótico al que para mi gusto le faltaba credibilidad a la hora de resultar espontáneo; un jazz que con cada melodía transportaba a grandes avenidas en noches oscuras y alcantarillas humeantes o quizás con los ojos bañados en lagrimas a hermosas campiñas inglesas.  

    El público, entregadísimo, aplaudiendo tras cada “solo”, tras cada tema, los instrumentos interpretados con amor y profesionalidad; piano, bajo, batería y trompeta, fueron los protagonistas y sus invitados, los instrumentos de cuerda; que por desgracia quedaron eclipsados por el piano que sonaba alto en exceso.   Por último destacar el hermoso vestido de la “arpista” y la magistral interpretación solista del bajista, que a pesar de no ser un instrumento grato al oído, ambos, instrumento e interprete, parecían uno, entregados ambos a la música del mismo modo.   

    Mi más acalorada gratitud a la fundación Barrié por invitarnos al penúltimo concierto de su “Ciclo de Jazz”.


 

TESTOSTERONA

 

Enrique Barros Otero - Vigo

 

 

RECOMENDABLE

-Tarde de viernes. ¿Qué hacer? 

Esto me preguntaba yo cuando de pronto tome el periódico y leí, en la agenda cultural: “Testosterona” por la compañía “Chévere” en la Sala Ensalle (Calle Chile).

–Puf! Teatro alternativo, pensé.

Pero como hacia tiempo que nada sabía de la Compañía Chévere me pico la curiosidad, me arregle un poco, salí de casa y fui.

Durante los primeros diez o quince minutos de representación pensé en irme, pues lo que veía no me estaba gustando. Decorado, nada; atrezzo, cutre; dos actores, que me recordaron a los “Tonechos”. Pero me dio reparo levantarme e irme, así que decidí aguantar. De pronto, cuando se acaba el “concierto de Rock”, todo da un giro inesperado y aquellos actores empiezan a interesarme; hablan bien, pensé, vocalizan aceptablemente y poco a poco fueron metiendo al público en una trama argumental que resultaba cada vez más creíble. Todos aquellos bártulos del escenario,  que en un principio, parecían “porquerías inservibles”, se fueron convirtiendo en un decorado con encanto y con un simbolismo muy claro. Las actrices jugaron con el público, en momentos lo conmovieron, y supieron explicar a la perfección el argumento. Cuando terminó la función pensé: ¡Qué bueno que vine! Y aplaudí sinceramente y muy a gusto, igual que el resto del público que las ovacionó. Por cierto, la estética del número final, es  buena, aparecen dos señoritas “sexis” y encantadoras, pero la letra de la canción es cutre.

Titulo: TESTOSTERONA

Compañía: CHÉVERE

Dirección: TEATRO ENSALLE  Calle Chile Vigo.

Días: 8-9, 15-16, 22-23 de Mayo.


 

INFORMACIÓN SOBRE EL CURSO INTENSIVO EN

WILLIAM LAYTON 

Click para más información

MADRID 

Este curso es realmente interesante.

Curso Intensivo de Interpretación y Técnica

El ingreso en primero se hace tras la realización de un Curso Intensivo de iniciación a nuestra técnica de trabajo.

Este curso tiene el objetivo de que el alumno interesado en ingresar en nuestros cursos lectivos conozca el tipo de formación que nosotros ofrecemos y para que también nosotros podamos evaluar la adecuación de los alumnos al trabajo que proponemos.

Al término del curso intensivo hacemos una selección entre los interesados en formarse en el Laboratorio. Los seleccionados ingresarán en el curso lectivo que se inicia en octubre.

Para responder a la demanda de alumnos, organizamos varios de estos Cursos Intensivos de Interpretación y Técnica. Tienen una duración de 3 semanas y se realizan en el mes de julio o septiembre.


Si necesitas cualquier tipo de profesional de la escena o saber donde puedes colocar tus espectáculos, pincha sobre la "T" y podrás encontrar amplia información.


I FESTIVAL CORAL

"EIXO ATLÁNTICO"

La Coral Polifónica "Allegro" esta preparando un certamen de polifonía.

Se celebrara el sábado 6 de junio de 2009 a las 20 horas en la Iglesia del Carmen con la participación de cinco corales de nuestra zona geográfica peninsular hispano-portuguesa.


Por la libertad de creación... ¿en Cataluña? ¡¡Anda ya!!

Josep M. Fontserè

Gerente y productor ejecutivo de Els Joglars.

El Consejero de Cultura y Medios de Comunicación de la Generalitat de Cataluña (por ERC), Joan Manuel Tresserras i Gaju, nos excluyó  (a Els Joglars) del las ayudas públicas de 2008, única y exclusivamente por hacer teatro en castellano:

RESUELVO: Inadmitir la solicitud de subvención presentada por ELS JOGLARS , al no cumplir con las bases:3.1.3  a) Realizar un mínimo del 20% de sus representaciones en Cataluña cada año. 3.1.3 b) En sus representaciones en Cataluña la lengua de representación debe ser el catalán, salvo que se trate de textos de la literatura universal representados en su lengua original.

Aunque quisiéramos, una versión en catalán de nuestra obra La Cena no sería comprensible en Cataluña ni en otra parte de España,  pues la obra, con una base realista, transcurre en el Ministerio de Medioambiente y en un Parador Nacional. Sería tan inaudito como representar en Tarragona una obra sobre una “colla castellera” en castellano. Pero sobre todo, es una cuestión de libertad. De libertad artística, de elección, de creación y de expresión.

Pues bueno, meses después, el Honorable Conseller escribe un artículo en castellano titulado Por la libertad de creación  en un diario  de Barcelona en castellano que él mismo (no de su bolsillo, ya me entienden) subvenciona y ha subvencionado con generosidad: 574.080 € en 2007.  Y nada de cláusulas de catalán, ni lengua de publicación, ni porcentajes, ni nada. A pelo, así, tranquilamente, sin despeinarse:  

Subvención de 474.120,00 € concedida por el Departament de Cultura i Mitjans de Comunicació a La Vanguardia (2007) por actualizar el  diseño y contenidos de La Vanguardia a las exigencias y necesidades informativas de la sociedad catalana y 99.960,00 euros más para el proyecto Vídeo; creación y desarrollo de un espacio de comunicación audiovisual innovador a www.lavanguardia.es, con especial atención a la  difusión multicanal, la participación, la ampliación de las últimas tecnologías audiovisuales y la producción propia de nuevos formatos para Internet. (Diari Oicial de la Generalitat de Catalunya Núm. 5091 – 14.3.2008 - pag.21365)

No tengo nada en contra de que el Honorable Conseller escriba en castellano en La Vanguardia. Al  contrario, me parece muy bien. Poliglotismo y bilingüicidad, si señor.  Un acto que emana de su libertad personal de elección, de expresión y de creación. Además, las leyes le amparan: el Estatuto vigente y la Constitución reconocen en Cataluña dos idiomas oficiales, el catalán y el castellano.

Y por supuesto, nada tengo en contra del catalán, nada en contra del castellano. Nada en contra de la libertad, sea cual sea. Nada en contra de las ayudas a La Vanguardia si las merece. En serio. El pastel lo pagamos entre todos y entre todos- y  beneficio de todos-  debería repartirse.  

Pero como demócrata y contribuyente, si estoy radicalmente en contra de la doblez y desfachatez que esconde el hecho de subvencionar a La Vanguardia (en castellano) y no a Els Joglars (también en castellano), con la imposible excusa del idioma, por no hablar de la abismal distancia entre el grupo empresarial que edita La Vanguardia y la modesta (¿ y molesta ?) PYME que somos Els  Joglars.   

¿Será que temen que la lengua catalana desaparezca por la gira en castellano de  La Cena de Els Joglars

¿Será –debe ser- inocua para la tan frágil y protegida lengua catalana la edición diaria en castellano de La Vanguardia y sus centenares de miles de lectores entre los que me cuento, que merezca una subvención cuyo objeto es “fomentar y consolidar el espacio catalán de comunicación”

A mi, me huele a chamusquina. Como dijo el bardo de Avon “ something is rotten in the state of Denmark”.   (Así citado por ajustarme a la base 3.1.3 b: textos de la literatura universal en su lengua original) 

Supongamos: ¿sufrimos esta discriminación porque La Vanguardia publica los artículos del Honorable Tresserras? Ah! Si es así, no hay problema, si hay que pagar en especies, en nuestra obra abundan los hipócritas y otros personajes de perfiles similares y podemos ofrecerle un papel que colme sus anhelos y de paso llene nuestras maltrechas cuentas.  

En cuanto al  contenido del artículo, sobre la creación del Consell Nacional de les Arts, unas breves pinceladas: el Honorable nos descubre  que “ el arte se acerca a la política porque necesita recursos públicos. La mala política puede sentir la tentación de instrumentalizarlos”  vamos, que confunde (bueno, no, no confunde, ahí ha estado sincero) la política con las administraciones públicas que gestionan los impuestos de todos los ciudadanos (ese “todos” es importante, un plural que a menudo en Cataluña adquiere una curiosa singularidad) y que es donde tienen que acudir si necesitan algo, pues que yo sepa, aún no es oficial que para conseguir un certificado, trámite o subvención del Departamento de Cultura, por ejemplo, tengamos que ir a solicitarlo a la sede de ERC, también por poner un ejemplo. 

Sobre eso de que La  mala política puede sentir la tentación de instrumentalizarlos -refiriéndose a los artistas- nada que añadir, llegados a este punto, el Consejero  ya se marca solo. 

Termino con una exquisita frase del Conseller que dice:

“La buena política quiere disponer de una sociedad democrática de calidad,  y para conseguirlo necesita unas artes y unos artistas libres que la ayuden a expresarse, a interpretarse y a repensarse.”  

¿Buena política? ¿sociedad democrática de calidad...? ¿ artes y artistas libres... ? ¿ por la libertad de creación... ?  ¿en Cataluña....?  

¡¡¡ Anda ya !!! 

Enero 2009

 PD: Disculpen la indignación. Mira que son años ya.... ¡pero aún no me acostumbro!

 


"La cultura gallega está muy bien pero limita, prefiero la cultura hecha en Galicia"

Roberto Varela

Conselleiro de Cultura e Turismo

"La visión que tenía el BNG parece que no gustó, puesto que perdió las elecciones.
No tengo carné del PP pero asumo el 100% de su programa y de lo que diga el presidente"

ISABEL BUGALLAL | A CORUÑA -¿Se ha hecho con el despacho?

-En eso estoy, es una locura.

-¿Cuándo le propusieron ser conselleiro?

-El presidente me llamó a Nueva York, no sé a través de quién, para decirme que quería entrevistarme. Vine a verle, le conté lo que había hecho y lo que me gustaría hacer y el pasado viernes por la noche me lo comunicó oficialmente.

-¿Tardó en pensarlo?

-Dije que sí inmediatamente. Lo acepté porque es un reto, un trabajo que me gusta mucho y tenía ganas de volver a Galicia.

-¿Más de 30 años fuera?

-No, llevo veinte años fuera.

-¿Y viniendo cada verano?

-Claro, y tengo mi familia aquí. Jamás dejé de ser gallego.

-¿Ni de hablar gallego?

-El gallego es mi lengua materna, lo hablo con toda soltura. Es un gallego de O Salnés y me sale de forma automática porque es la lengua que hablo con mi familia. Aprendí a hablar en castellano cuando ya tenía mis años.

-Habla inglés, francés, alemán...

-El inglés y el francés son lenguas obligatorias para entrar en la carrera diplomática, por tanto las hablo. El alemán también lo hablaba y luego viví en Bonn cinco años.

-¿Le serán útiles ahora?

-Yo creo que sí. Es importante lanzar Galicia al exterior y ayuda muchísimo el contacto directo con el interlocutor. Siempre es mejor hablar con agencias extranjeras o con museos e instituciones en su propio idioma que necesitar de un traductor. Eso facilita muchísimo las cosas. El idioma siempre es una riqueza, nunca sobra.

-¿El gallego tampoco?

-En absoluto. Respondo sin problema según me hablen. Soy bilingüe en este aspecto y creo que es lo que tiene que ser.

-En su estancia en Nueva York tuvo ocasión de relacionarse con artistas españoles, algunos gallegos, y con grandes museos. Esos contactos le vendrán bien ahora.

-Mantuve muchos contactos. A través del consulado participé en varias exposiciones del MOMA, del Metropolitan y del museo del barrio, que es el Museo Latino. Y vinculado a Galicia, destacaría una actuación con música de los archivos de la catedral de Santiago que se hizo en el museo Metropolitan, o la participación de Galicia en el proyecto Ciudad de la Cultura en el MOMA, en una exposición muy importante sobre arquitectura hecha en España, en la que figuraba el proyecto de Peter Eisenman.

-¿Ya habló con Eisenman?

-Lo conocí en Nueva York y hablé con él, pero no desde mi incorporación. Supongo que pronto tendremos que hablar.

-La Cidade da Cultura va a acaparar, por fuerza, buena parte de su trabajo.

-Es de los temas que más me apasionan. Sé que es un reto, que nació de una forma difícil, que hubo años de indecisión, pero me gustaría crear una visión de lo que queremos que sea. No se puede hacer que un proyecto de esa envergadura sin no hay una verdadera visión.

-¿Usted la tiene ya?

-Más o menos. Estoy trabajando para concretarla, y quiero hacerlo con calma. Segundo, es necesario escuchar a todos y ver las ideas que hay, y tercero, hay que establecer un calendario pragmático y de acuerdo con la realidad. Es decir, en este momento de crisis, habrá que reducir el gasto. Y lo más importante, quiero que los gallegos empecemos a querer a la Cidade da Cultura y empecemos a ilusionarnos con el proyecto. Cuando lo mencionas, la gente se echa las manos a la cabeza. Es cierto que es un proyecto muy ambicioso pero no podemos volvernos atrás, hay que seguir hacia adelante y para eso es necesario que la gente se ilusione con el proyecto. No sólo vamos a hacer una campaña internacional para crear un objeto de cultura que sea utilizado para el turismo y tenga un rendimiento económico, sino también para que los gallegos lo sientan como un proyecto de todos.

-¿Habló ya con Urgoiti, el presidente de la Fundación Gaiás?

-No. Llevo dos días aquí, me han llamado 230 personas, estoy un poquito agobiado. Es de las primeras personas a las que voy a llamar.

-¿Llamaría a algún experto aunque no fuese gallego, para dirigir la Cidade da Cultura?

-Yo creo que sí, yo creo que hay que perder eso de que tenga que ser todo gallego. No veo la razón por la cual no podría ser; lo importante es que eso salga adelante, no sé cómo será, todavía no lo pensé ni lo hablé con el presidente. Lo que sí sé son los principios básicos de lo que quiero que sea.

-Da la impresión de que va a darle la vuelta como un calcetín.

-No, no, no, en absoluto. No pienso darle la vuelta a nada, sólo voy a imprimir mis principios generales sobre cómo debe ser la política cultural en Galicia para la promoción y la difusión de la cultura gallega a todo el mundo. Lo que esté funcionando bien se quedará como está, si se adapta a los objetivos de este Gobierno. Se trata de mejorar, no de empezar de nuevo. Lo dejó bien claro el presidente, no venimos aquí a destruir nada, sino simplemente a darle una orientación nueva, que es lo que los gallegos han querido. Es decir, cuestiones de bilingüismo, de pluralidad, de no dirigismo intelectual, de apertura... A mí el concepto que me gusta es el de la cultura hecha en Galicia, no de la cultura gallega, porque la cultura gallega está muy bien pero limita un poco.

-Uno de sus afanes en Nueva York era proyectar una cultura moderna, sin flamenco ni gaitas.

-La gaita es un instrumento de nuestra cultura popular fundamental y cuando alguien escucha una gaita nunca deja de emocionarse. Yo me refería a la gaita como elemento tópico de Galicia. Hay más que gaitas en Galicia, hay pianistas gallegos extraordinarios... Tenemos la catedral pero también tendremos la Cidade da Cultura. Hay que combinar tradición y pasado con el futuro y la innovación.

-Llega con una imagen de persona cosmopolita, mundana...

-Cosmopolita, sí; mundana, no.

-En el BNG, partido al que pertenece su antecesora, está proscrito el cosmopolitismo.

-Me parece muy bien, yo no puedo hacer nada. Tengo todos mis respeto por las opiniones de otros, incluido el Bloque. Su visión de Galicia parece que no gustó, puesto que perdió las elecciones.

-¿Se hará del PP?

-No. Soy independiente. No tengo carné del PP pero asumo el 100% del programa del PP y de lo que me diga el presidente. Es mi compromiso. Soy consciente de que trabajo para un gobierno que nació del PP, al cual estoy muy agradecido por ponerme aquí.

-¿La música es Wagner?

-Es uno de mis grandes ídolos, pero otro de mis grandes ídolos es Bob Dylan.

-¿Ya levantó la casa de Nueva York?

-Que va, que va, ahí se queda la casa hasta que tenga un minuto para llamar a alguien y me la recoja. Yo no puedo ir, no puedo moverme de aquí.


CULTURA GALLEGA

Enrique Barros Otero - Vigo

     He leído ayer, con sorpresa y casi con incredulidad, una entrevista al nuevo conselleiro de Cultura y Turismo de la Xunta de Galicia, publicada el jueves 23 de abril en este periódico, y no puedo estar más de acuerdo con sus palabras. Me parecen de una gran valentía sus opiniones. Tengo la impresión de que habla, desde una visión universal, de lo que debe ser la cultura de una región para no caer en lo ridículo. Por otra parte, y sin que me sorprendiera en absoluto, leí la respuesta que da la señora Ana Pontón, portavoz de Cultura del BNG, a las palabras del conselleiro. Quiero decirle a la Señora Pontón, que en ningún momento me ha parecido que se “minusvalorara” la “cultura gallega”,  por el contrario, creo entender que el Sr. conselleiro sólo ha dicho que prefiere la “cultura hecha en Galicia”, en general, sin darle mayor o menor valor según sea el idioma en que se exprese. Y por supuesto sin favorecer a nadie por dicho motivo. Quien, en mi opinión, la “minusvalora”, es la señora portavoz del BNG, dando a entender que, la “cultura gallega”, necesita la protección del Estado porque por sí misma, quizá, no interesa a nadie.

    Por cierto, me gustaría preguntarle a la señora Pontón, que supongo ha leído el Leabhar Ghabála y sabe qué es “Breogán”, si, en el Himno Nacional Gallego sería conveniente sustituir a “Breogán” por “Supermán”. Al fin y al cabo los dos fantásticos héroes pertenecen a la “cultura anglosajona”.


 

VOLVER A PAGINA PRINCIPAL