|

FESTIVAL DE MÉRIDA.
Teatro Romano.
55 edición. Del 27 de junio
al 30 de agosto de 2009.
El
teatro como testimonio
Estoy completamente seguro
de que todos reconocemos que
la cultura es un derecho
constitucional, y de que
todos compartimos la idea de
que la creación artística
contribuye al progreso
social y al bien de los
ciudadanos; pero ocurre, que
cuando se viven malos
tiempos, ésta sale siempre
mal parada, y aunque
comprendamos y aceptemos que
existen prioridades más
básicas, no debemos ni
podemos olvidar que ese
bien, el de la cultura, es
un alimento necesario para
contrarrestar la aparición
irremediable de conflictos
angustiosos como
consecuencia de cualquier
crisis. El teatro, desde que
el hombre tiene memoria, ha
sido testigo de esos ciclos
y estas crisis, estando ahí,
permanentemente, con ojo
avizor, alertando,
denunciando y permitiendo
que los ciudadanos pudieran
superar sus problemas. Desde
el Festival de Mérida, y
para estos malos tiempos,
con el teatro como único
testimonio, y con sólo el
esplendor de la palabra de
los antiguos poetas, se
seguirá advirtiendo que la
ambición desmesurada de unos
privilegiados no debe,
nunca, hacer sucumbir a
nadie. Palabra de Esquilo.
Francisco Suárez
Director del
Festival
Más información en la web: www.festivaldemerida.es
SAPAMALOT
En el Teatro Lope de Vega.
Madrid.
Desde el 1 de Septiembre de 2009
Musical
Dirección: Tricicle
Sinopsis:
Monty Python's SPAMALOT, es una
comedia musical basada en la
película Monty Python and the
Holy Grail. Adaptada por Eric
Idle (Monty Python), y con
música de John Du Prez, el
espectáculo se estrenó en
Broadway en marzo de 2005. Desde
entonces ha recibido tres
premios Tony y un Grammy a la
mejor banda sonora. Tras su
estreno en Estados Unidos, Reino
Unido y Australia, España se
convirtió en el primer país no
anglosajón en estrenar el
musical.
La adaptación española del éxito
de Broadway, Monty Python's
SPAMALOT llega por fin a la Gran
Vía de Madrid. Dirigida por
Tricicle, con coreografía de
Francesc Abós y producción de
Filmax-Stage
El Rey Arturo tras reunir a su
divertida corte, emprende la
misión divina de buscar el Santo
Grial. Intrépidos caballeros,
bosques encantados, escenas
acuáticas, castillos repletos de
franceses y espectaculares
bailarinas de Las Vegas
invadirán el Teatro Lope de Vega
de Madrid.

Sin
contemplaciones,
defender el
castellano
Luis María ANSON
(
22/05/2009 )
Durante la dictadura, el general Franco
persiguió de forma inmisericorde el
idioma catalán. Lo prohibió en escuelas,
colegios y universidades. Lo erradicó de
la vida política y administrativa. Lo
suprimió hasta en los rótulos de los
comercios. Los catalanohablantes
siguieron utilizando en sus casas el
idioma perseguido por el totalitarismo
oficial. Franco no pudo impedir que se
siguiera hablando el catalán pero
consiguió que muchos no supieran
escribir en su propio idioma. Para darle
en los morros al dictador, Carlos Sentís
organizó que Don Juan de Borbón, Conde
de Barcelona, aprendiera catalán. José
María Pemán escribió un bello artículo
“El catalán, un vaso de agua clara”. Y
muchas docenas de intelectuales,
escritores y artistas firmamos un
manifiesto de adhesión al idioma de Pla.
Carod Rovira está haciendo con el
castellano lo mismo que hizo Franco con
el catalán. (...)
Con el mayor descaro, sin tapujos ni
veladuras, de forma cínica y agresiva,
el Gobierno socialista de Cataluña ha
decidido erradicar la enseñanza del
castellano en todo el sistema educativo
de la región. (...)
El castellano es el segundo idioma
internacional del mundo. Lo hablan 450
millones de personas. Como lengua nativa
es la primera, por encima del inglés.
Estados Unidos, la gran potencia del
mundo, es ya el segundo país
hispanohablante sólo por detrás de
México. De cada diez estudiantes de
idiomas en Norteamérica seis eligen el
español y todas las demás lenguas se
reparten los cuatro restantes. Tras el
inglés, el castellano es el idioma que
se estudia en Japón o Suecia, en China o
Alemania, en Egipto o Noruega. Su
aprendizaje es obligatorio en el gigante
iberoamericano: Brasil.
Y llega un aldeano decimonónico y
letrinal, el efervescente Carod Rovira,
dispuesto a perjudicar sin piedad al
ciudadano catalán, y pone en marcha una
ley para aplastar el castellano en unas
provincias españolas donde se habla y
escribe en el idioma de Cervantes desde
la Edad Media.
Ni Franco, en fin, ni Carod Rovira. Hay
que erradicar los totalitarismos del
signo que sean. (...)
Barcelona
me aburre.
Enrique Barros
Otero – Vigo
Nunca he
sentido afinidad de ningún tipo con el
señor Luis María Anson, pero estoy de
acuerdo con el artículo que ha publicado
en EL CULTURAL.
Por
razones que no vienen al caso, he tenido
que ir, durante los dos o tres últimos
años, a Barcelona con alguna frecuencia,
y yo, que soy muy aficionado a asistir a
espectáculos de todo tipo cuando viajo,
he de decir que, en esos tres años de
frecuentes viajes a Barcelona, no he
podido acudir más que en cuatro o cinco
ocasiones al Teatro. No por falta de
ganas o tiempo, sino por falta de una
oferta suficientemente interesante para
mí.
Excepto
por “Tricicle”, con su producción de
“Spamalot” (en castellano), “Els
Joglars”, con “La Cena” (en castellano),
el Liceo y algún que otro espectáculo
extranjero; nada ha llamado mi atención,
ni ha despertado en mí el más mínimo
interés. Supongo que al resto de las
personas que visitan Barcelona les pasa
lo mismo.
En una
semana en Madrid o Londres, y eso que no
puedo presumir de un nivel aceptable de
inglés, se puede elegir, sin exagerar,
entre más de una decena de espectáculos
interesantes, de modo que el tiempo es
siempre corto y nunca puedes ver todo lo
que querrías.
Con esto
no quiero decir que el teatro catalán en
lengua catalana sea malo; es simplemente
que, a mí no me interesa para nada.
Es más, siempre
tengo la sensación de que son
espectáculos pensados para la burguesía
“catalano-nazi-onalista”, y no
tengo por qué sentir ningún tipo de
identificación con ella.
“Ciclo de Jazz”
André Sarbib
Artículo enviado
por Violeta-Vigo
Como lo
prometido es “Lleida” y todos tenemos uno y una
(un culo y una opinión). Ahí va la mía (mi
opinión), la cual, no considero deba ser
publicada, ya que poco más sé de jazz que de
ruso, “osease” nada.
Pero, lo dicho, estando, este Viernes tarde, las
señoritas Vitu y vuestra querida servidora, en
un lugar de Vigo, de cuyo nombre no llego a
acordarme, observando con cara de “panfilas”,
que es la única cara que se puede poner cuando
observas algo a un nivel superior del de tu
cabeza, (con los ojos y la boca muy abiertos),
la exposición de arte fotográfico de Luis Saenz,
recibimos la llamada cariñosa y atenta de la
señorita Débora, la cual nos instaba a arrastrar
nuestros patéticos culos hacia el Salesianos
antes de que nos dejasen con la puerta en las
narices. En lo que se tarda en decir André
Sarbib, nos encontramos disfrutando de nuestras
entradas en primera fila de uno de los
conciertos de jazz más interesantes que he
presenciado (y han sido unos cuantos).
André se mostró agradecido en extremo, presentó
a sus músicos en portugués e interpreto algunos
de sus muchos temas en unos perfectos francés e
inglés, a destacar quedaran su famoso “Valsana”,
su bellísima “La valse des lilas” y la
colaboración, armónica en boca, de Antonio
Serrano. Los temas de su último trabajo
“This is it!”, siguieron la esperada línea
ecléctica de un jazz caótico al que para mi
gusto le faltaba credibilidad a la hora de
resultar espontáneo; un jazz que con cada
melodía transportaba a grandes avenidas en
noches oscuras y alcantarillas humeantes o
quizás con los ojos bañados en lagrimas a
hermosas campiñas inglesas.
El público, entregadísimo, aplaudiendo tras cada
“solo”, tras cada tema, los instrumentos
interpretados con amor y profesionalidad; piano,
bajo, batería y trompeta, fueron los
protagonistas y sus invitados, los instrumentos
de cuerda; que por desgracia quedaron eclipsados
por el piano que sonaba alto en exceso.
Por último destacar el hermoso vestido de la
“arpista” y la magistral interpretación solista
del bajista, que a pesar de no ser un
instrumento grato al oído, ambos, instrumento e
interprete, parecían uno, entregados ambos a la
música del mismo modo.
Mi más acalorada gratitud a la fundación Barrié
por invitarnos al penúltimo concierto de su
“Ciclo de Jazz”.
TESTOSTERONA
Enrique Barros Otero - Vigo

RECOMENDABLE
-Tarde de viernes.
¿Qué hacer?
Esto me preguntaba yo
cuando de pronto tome el periódico y leí, en la
agenda cultural: “Testosterona” por la compañía
“Chévere” en la Sala Ensalle (Calle Chile).
–Puf! Teatro
alternativo, pensé.
Pero como hacia
tiempo que nada sabía de la Compañía Chévere me pico
la curiosidad, me arregle un poco, salí de casa y
fui.
Durante los primeros diez o
quince minutos de representación pensé en irme, pues
lo que veía no me estaba gustando. Decorado, nada;
atrezzo, cutre; dos actores, que me recordaron a los
“Tonechos”. Pero me dio reparo levantarme e irme,
así que decidí aguantar.
De pronto, cuando se acaba el
“concierto de Rock”, todo da un giro inesperado y
aquellos actores empiezan a interesarme; hablan
bien, pensé, vocalizan aceptablemente y poco a poco
fueron metiendo al público en una trama argumental
que resultaba cada vez más creíble. Todos aquellos
bártulos del escenario, que en un principio,
parecían “porquerías inservibles”, se fueron
convirtiendo en un decorado con encanto y con un
simbolismo muy claro. Las actrices jugaron con el
público, en momentos lo conmovieron, y supieron
explicar a la perfección el argumento.
Cuando terminó la función pensé:
¡Qué bueno que vine! Y aplaudí
sinceramente y muy a gusto, igual que el resto del
público que las ovacionó.
Por cierto, la estética del número final, es
buena, aparecen dos señoritas “sexis” y
encantadoras, pero la letra de la canción es cutre.
Titulo:
TESTOSTERONA
Compañía:
CHÉVERE
Dirección:
TEATRO ENSALLE
Calle Chile Vigo.
Días:
8-9, 15-16, 22-23 de Mayo.
INFORMACIÓN SOBRE EL CURSO
INTENSIVO EN
WILLIAM LAYTON

MADRID
Este curso es realmente interesante.
Curso Intensivo de Interpretación y Técnica
El ingreso en primero se hace tras la realización
de un
Curso Intensivo
de iniciación a nuestra técnica de trabajo.
Este curso tiene el objetivo de que el alumno
interesado en ingresar en nuestros cursos lectivos
conozca el tipo de formación que nosotros ofrecemos
y para que también nosotros podamos
evaluar la adecuación de los alumnos al trabajo
que proponemos.
Al término del curso intensivo hacemos una
selección entre los interesados en formarse en el
Laboratorio. Los seleccionados ingresarán en el
curso lectivo que se inicia en octubre.
Para responder a la demanda de alumnos, organizamos
varios de estos Cursos Intensivos de
Interpretación y Técnica.
Tienen una duración de
3 semanas
y se realizan en el
mes de julio o septiembre.
Si
necesitas cualquier tipo de profesional de la escena o saber
donde puedes colocar tus espectáculos, pincha sobre la "T" y
podrás encontrar amplia información.

I
FESTIVAL CORAL
"EIXO ATLÁNTICO"
La Coral Polifónica
"Allegro"
esta preparando un certamen de polifonía.
Se celebrara el sábado 6 de junio de 2009 a las
20 horas en la Iglesia del Carmen con la
participación de cinco corales de nuestra zona
geográfica peninsular hispano-portuguesa.

Josep M. Fontserè
Gerente y productor
ejecutivo de Els Joglars.
El Consejero de Cultura y Medios
de Comunicación de la
Generalitat de Cataluña (por
ERC), Joan Manuel Tresserras i
Gaju, nos excluyó (a Els
Joglars) del las ayudas
públicas de 2008, única y
exclusivamente por hacer teatro
en castellano:
RESUELVO: Inadmitir la solicitud
de subvención presentada por ELS
JOGLARS , al no cumplir con las
bases:3.1.3 a) Realizar un
mínimo del 20% de sus
representaciones en Cataluña
cada año. 3.1.3 b) En sus
representaciones en Cataluña la
lengua de representación debe
ser el catalán, salvo que se
trate de textos de la literatura
universal representados en su
lengua original.
Aunque quisiéramos, una versión
en catalán de nuestra obra
La Cena no sería
comprensible en Cataluña ni en
otra parte de España, pues la
obra, con una base realista,
transcurre en el Ministerio de
Medioambiente y en un Parador
Nacional. Sería tan inaudito
como representar en Tarragona
una obra sobre una “colla
castellera” en castellano.
Pero sobre todo, es una
cuestión de libertad. De
libertad artística, de elección,
de creación y de expresión.
Pues
bueno, meses después, el
Honorable Conseller escribe un
artículo en castellano titulado
Por la
libertad de creación
en un diario de Barcelona en
castellano que él mismo (no de
su bolsillo, ya me entienden)
subvenciona y ha subvencionado
con generosidad: 574.080 € en
2007. Y nada de cláusulas de
catalán, ni lengua de
publicación, ni porcentajes, ni
nada. A pelo, así,
tranquilamente, sin despeinarse:
Subvención de 474.120,00 €
concedida por el Departament de
Cultura i Mitjans de Comunicació
a La Vanguardia (2007) por
actualizar el diseño y
contenidos de La Vanguardia a
las exigencias y necesidades
informativas de la sociedad
catalana y 99.960,00 euros más
para el proyecto Vídeo; creación
y desarrollo de un espacio de
comunicación audiovisual
innovador a www.lavanguardia.es,
con especial atención a la
difusión multicanal, la
participación, la ampliación de
las últimas tecnologías
audiovisuales y la producción
propia de nuevos formatos para
Internet. (Diari
Oicial de la Generalitat de
Catalunya
Núm. 5091
– 14.3.2008 - pag.21365)
No tengo nada en contra de que
el Honorable Conseller escriba
en castellano en La Vanguardia.
Al contrario, me parece
muy bien. Poliglotismo y
bilingüicidad, si señor. Un
acto que emana de su libertad
personal de elección, de
expresión y de creación. Además,
las leyes le amparan: el
Estatuto vigente y la
Constitución reconocen en
Cataluña dos idiomas oficiales,
el catalán y el castellano.
Y por supuesto, nada tengo en
contra del catalán, nada en
contra del castellano. Nada en
contra de la libertad, sea cual
sea. Nada en contra de las
ayudas a La Vanguardia
si las merece. En
serio. El pastel lo pagamos
entre todos y entre todos- y
beneficio de todos- debería
repartirse.
Pero como demócrata y
contribuyente, si estoy
radicalmente en contra de la
doblez y desfachatez que esconde
el hecho de subvencionar a
La Vanguardia (en
castellano) y no a Els
Joglars (también en
castellano), con la
imposible excusa del idioma, por
no hablar de la abismal
distancia entre el grupo
empresarial que edita La
Vanguardia y la modesta (¿
y molesta ?) PYME que somos Els
Joglars.
¿Será que temen que la lengua
catalana desaparezca por la gira
en castellano de La Cena
de Els Joglars ?
¿Será –debe ser- inocua para la
tan frágil y protegida lengua
catalana la edición diaria en
castellano de La Vanguardia
y sus centenares de miles de
lectores entre los que me
cuento, que merezca una
subvención cuyo objeto es
“fomentar y consolidar el
espacio catalán de comunicación”
?
A mi, me
huele a chamusquina. Como dijo
el bardo de Avon “ something
is rotten in the state of
Denmark”. (Así
citado por ajustarme a la base
3.1.3 b:
textos de la literatura
universal en su lengua original)
Supongamos: ¿sufrimos esta
discriminación porque La
Vanguardia publica los
artículos del Honorable
Tresserras? Ah! Si es así, no
hay problema, si hay que pagar
en especies, en nuestra obra
abundan los hipócritas y otros
personajes de perfiles similares
y podemos ofrecerle un papel que
colme sus anhelos y de paso
llene nuestras maltrechas
cuentas.
En cuanto al contenido del
artículo, sobre la creación del
Consell Nacional de les Arts,
unas breves pinceladas: el
Honorable nos descubre que “
el arte se acerca a la política
porque necesita recursos
públicos. La mala política puede
sentir la tentación de
instrumentalizarlos”
vamos, que confunde (bueno, no,
no confunde, ahí ha estado
sincero) la política con las
administraciones públicas que
gestionan los impuestos de todos
los ciudadanos (ese “todos” es
importante, un plural que a
menudo en Cataluña adquiere una
curiosa singularidad) y que es
donde tienen que acudir si
necesitan algo, pues que yo
sepa, aún no es oficial que para
conseguir un certificado,
trámite o subvención del
Departamento de Cultura, por
ejemplo, tengamos que ir a
solicitarlo a la sede de
ERC, también por poner un
ejemplo.
Sobre eso de que La
mala política puede sentir la
tentación de instrumentalizarlos
-refiriéndose a los
artistas- nada que
añadir, llegados a este punto,
el Consejero ya se marca solo.
Termino con una exquisita frase
del Conseller que dice:
“La buena política quiere
disponer de una sociedad
democrática de calidad, y para
conseguirlo necesita unas artes
y unos artistas libres que la
ayuden a expresarse, a
interpretarse y a repensarse.”
¿Buena política? ¿sociedad
democrática de calidad...? ¿
artes y artistas libres... ? ¿
por la libertad de creación... ?
¿en Cataluña....?
¡¡¡ Anda ya !!!
Enero 2009
PD: Disculpen la indignación.
Mira que son años ya.... ¡pero
aún no me acostumbro!
"La cultura
gallega está muy
bien pero
limita, prefiero
la cultura hecha
en Galicia"

Roberto Varela
ISABEL BUGALLAL
| A CORUÑA
-¿Se ha hecho
con el despacho?
-En eso estoy,
es una locura.
-¿Cuándo le
propusieron ser
conselleiro?
-El presidente
me llamó a Nueva
York, no sé a
través de quién,
para decirme que
quería
entrevistarme.
Vine a verle, le
conté lo que
había hecho y lo
que me gustaría
hacer y el
pasado viernes
por la noche me
lo comunicó
oficialmente.
-¿Tardó en
pensarlo?
-Dije que sí
inmediatamente.
Lo acepté porque
es un reto, un
trabajo que me
gusta mucho y
tenía ganas de
volver a
Galicia.
-¿Más de 30 años
fuera?
-No, llevo
veinte años
fuera.
-¿Y viniendo
cada verano?
-Claro, y tengo
mi familia aquí.
Jamás dejé de
ser gallego.
-¿Ni de hablar
gallego?
-El gallego es
mi lengua
materna, lo
hablo con toda
soltura. Es un
gallego de O
Salnés y me sale
de forma
automática
porque es la
lengua que hablo
con mi familia.
Aprendí a hablar
en castellano
cuando ya tenía
mis años.
-Habla inglés,
francés,
alemán...
-El inglés y el
francés son
lenguas
obligatorias
para entrar en
la carrera
diplomática, por
tanto las hablo.
El alemán
también lo
hablaba y luego
viví en Bonn
cinco años.
-¿Le serán
útiles ahora?
-Yo creo que sí.
Es importante
lanzar Galicia
al exterior y
ayuda muchísimo
el contacto
directo con el
interlocutor.
Siempre es mejor
hablar con
agencias
extranjeras o
con museos e
instituciones en
su propio idioma
que necesitar de
un traductor.
Eso facilita
muchísimo las
cosas. El idioma
siempre es una
riqueza, nunca
sobra.
-¿El gallego
tampoco?
-En absoluto.
Respondo sin
problema según
me hablen. Soy
bilingüe en este
aspecto y creo
que es lo que
tiene que ser.
-En su estancia
en Nueva York
tuvo ocasión de
relacionarse con
artistas
españoles,
algunos
gallegos, y con
grandes museos.
Esos contactos
le vendrán bien
ahora.
-Mantuve muchos
contactos. A
través del
consulado
participé en
varias
exposiciones del
MOMA, del
Metropolitan y
del museo del
barrio, que es
el Museo Latino.
Y vinculado a
Galicia,
destacaría una
actuación con
música de los
archivos de la
catedral de
Santiago que se
hizo en el museo
Metropolitan, o
la participación
de Galicia en el
proyecto Ciudad
de la Cultura en
el MOMA, en una
exposición muy
importante sobre
arquitectura
hecha en España,
en la que
figuraba el
proyecto de
Peter Eisenman.
-¿Ya habló con
Eisenman?
-Lo conocí en
Nueva York y
hablé con él,
pero no desde mi
incorporación.
Supongo que
pronto tendremos
que hablar.
-La Cidade da
Cultura va a
acaparar, por
fuerza, buena
parte de su
trabajo.
-Es de los temas
que más me
apasionan. Sé
que es un reto,
que nació de una
forma difícil,
que hubo años de
indecisión, pero
me gustaría
crear una visión
de lo que
queremos que
sea. No se puede
hacer que un
proyecto de esa
envergadura sin
no hay una
verdadera
visión.
-¿Usted la tiene
ya?
-Más o menos.
Estoy trabajando
para
concretarla, y
quiero hacerlo
con calma.
Segundo, es
necesario
escuchar a todos
y ver las ideas
que hay, y
tercero, hay que
establecer un
calendario
pragmático y de
acuerdo con la
realidad. Es
decir, en este
momento de
crisis, habrá
que reducir el
gasto. Y lo más
importante,
quiero que los
gallegos
empecemos a
querer a la
Cidade da
Cultura y
empecemos a
ilusionarnos con
el proyecto.
Cuando lo
mencionas, la
gente se echa
las manos a la
cabeza. Es
cierto que es un
proyecto muy
ambicioso pero
no podemos
volvernos atrás,
hay que seguir
hacia adelante y
para eso es
necesario que la
gente se
ilusione con el
proyecto. No
sólo vamos a
hacer una
campaña
internacional
para crear un
objeto de
cultura que sea
utilizado para
el turismo y
tenga un
rendimiento
económico, sino
también para que
los gallegos lo
sientan como un
proyecto de
todos.
-¿Habló ya con
Urgoiti, el
presidente de la
Fundación Gaiás?
-No. Llevo dos
días aquí, me
han llamado 230
personas, estoy
un poquito
agobiado. Es de
las primeras
personas a las
que voy a
llamar.
-¿Llamaría a
algún experto
aunque no fuese
gallego, para
dirigir la
Cidade da
Cultura?
-Yo creo que sí,
yo creo que hay
que perder eso
de que tenga que
ser todo
gallego. No veo
la razón por la
cual no podría
ser; lo
importante es
que eso salga
adelante, no sé
cómo será,
todavía no lo
pensé ni lo
hablé con el
presidente. Lo
que sí sé son
los principios
básicos de lo
que quiero que
sea.
-Da la impresión
de que va a
darle la vuelta
como un
calcetín.
-No, no, no, en
absoluto. No
pienso darle la
vuelta a nada,
sólo voy a
imprimir mis
principios
generales sobre
cómo debe ser la
política
cultural en
Galicia para la
promoción y la
difusión de la
cultura gallega
a todo el mundo.
Lo que esté
funcionando bien
se quedará como
está, si se
adapta a los
objetivos de
este Gobierno.
Se trata de
mejorar, no de
empezar de
nuevo. Lo dejó
bien claro el
presidente, no
venimos aquí a
destruir nada,
sino simplemente
a darle una
orientación
nueva, que es lo
que los gallegos
han querido. Es
decir,
cuestiones de
bilingüismo, de
pluralidad, de
no dirigismo
intelectual, de
apertura... A mí
el concepto que
me gusta es el
de la cultura
hecha en
Galicia, no de
la cultura
gallega, porque
la cultura
gallega está muy
bien pero limita
un poco.
-Uno de sus
afanes en Nueva
York era
proyectar una
cultura moderna,
sin flamenco ni
gaitas.
-La gaita es un
instrumento de
nuestra cultura
popular
fundamental y
cuando alguien
escucha una
gaita nunca deja
de emocionarse.
Yo me refería a
la gaita como
elemento tópico
de Galicia. Hay
más que gaitas
en Galicia, hay
pianistas
gallegos
extraordinarios...
Tenemos la
catedral pero
también
tendremos la
Cidade da
Cultura. Hay que
combinar
tradición y
pasado con el
futuro y la
innovación.
-Llega con una
imagen de
persona
cosmopolita,
mundana...
-Cosmopolita,
sí; mundana, no.
-En el BNG,
partido al que
pertenece su
antecesora, está
proscrito el
cosmopolitismo.
-Me parece muy
bien, yo no
puedo hacer
nada. Tengo
todos mis
respeto por las
opiniones de
otros, incluido
el Bloque. Su
visión de
Galicia parece
que no gustó,
puesto que
perdió las
elecciones.
-¿Se hará del
PP?
-No. Soy
independiente.
No tengo carné
del PP pero
asumo el 100%
del programa del
PP y de lo que
me diga el
presidente. Es
mi compromiso.
Soy consciente
de que trabajo
para un gobierno
que nació del
PP, al cual
estoy muy
agradecido por
ponerme aquí.
-¿La música es
Wagner?
-Es uno de mis
grandes ídolos,
pero otro de mis
grandes ídolos
es Bob Dylan.
-¿Ya levantó la
casa de Nueva
York?
-Que va, que va,
ahí se queda la
casa hasta que
tenga un minuto
para llamar a
alguien y me la
recoja. Yo no
puedo ir, no
puedo moverme de
aquí.
CULTURA GALLEGA
Enrique Barros Otero - Vigo
He leído ayer, con sorpresa y casi con
incredulidad, una entrevista al nuevo
conselleiro de Cultura y Turismo de la Xunta de
Galicia, publicada el jueves 23 de abril en este
periódico, y no puedo estar más de acuerdo con
sus palabras. Me parecen de una gran valentía
sus opiniones. Tengo la impresión de que habla,
desde una visión universal, de lo que debe ser
la cultura de una región para no caer en lo
ridículo. Por otra parte, y sin que me
sorprendiera en absoluto, leí la respuesta que
da la señora Ana Pontón, portavoz de Cultura del
BNG, a las palabras del conselleiro. Quiero
decirle a la Señora Pontón, que en ningún
momento me ha parecido que se “minusvalorara” la
“cultura gallega”, por el contrario,
creo entender que el Sr. conselleiro sólo ha
dicho que prefiere la “cultura hecha en
Galicia”, en general, sin darle mayor o
menor valor según sea el idioma en que se
exprese. Y por supuesto sin favorecer a nadie
por dicho motivo. Quien, en mi opinión, la
“minusvalora”, es la señora portavoz del BNG,
dando a entender que, la “cultura gallega”,
necesita la protección del Estado porque por sí
misma, quizá, no interesa a nadie.
Por cierto, me gustaría preguntarle a la señora
Pontón, que supongo ha leído el Leabhar Ghabála
y sabe qué es “Breogán”, si, en el Himno
Nacional Gallego sería conveniente sustituir a
“Breogán” por “Supermán”. Al fin y al cabo los
dos fantásticos héroes pertenecen a la
“cultura anglosajona”.
VOLVER A
PAGINA PRINCIPAL
|